×

Bilingual corpus update method, bilingual corpus update apparatus, and recording medium storing bilingual corpus update program

  • US 10,354,646 B2
  • Filed: 08/29/2017
  • Issued: 07/16/2019
  • Est. Priority Date: 09/21/2016
  • Status: Active Grant
First Claim
Patent Images

1. A method for updating a bilingual corpus, the bilingual corpus including a plurality of pairs, each composed of a sentence described in a first language and a translated sentence described in a second language, the bilingual corpus including a first sentence described in the first language and a second sentence described in the second language as a pair, the second sentence being a translated sentence corresponding to the first sentence, the method comprising:

  • inputting a third sentence obtained by replacing a first phrase among a plurality of phrases constituting the first sentence with a second phrase;

    judging whether a third phrase is included in a first database, the third phrase including at least the second phrase and a fourth phrase immediately anterior to the second phrase in the third sentence or the second phrase and a fifth phrase immediately posterior to the second phrase in the third sentence, the first database including at least a phrase used in written text;

    calculating, on the basis of the first database, a first evaluation value in the first database for a seventh phrase obtained by replacing the second phrase of the third phrase with a sixth phrase if it is judged that the third phrase is not included in the first database, the sixth phrase being different from the second phrase;

    judging whether the third phrase is included in a second database and judging whether a second evaluation value calculated on the basis of the first evaluation value satisfies a predetermined condition, the second database including at least a phrase used in spoken text, the phrase used in the spoken text being associated with an occurrence frequency in the second database of the phrase used in the spoken text; and

    adding the third sentence and the second sentence as a pair to the bilingual corpus if it is judged that the third phrase is included in the second database and that the second evaluation value satisfies the predetermined condition.

View all claims
  • 1 Assignment
Timeline View
Assignment View
    ×
    ×