Techniques for automated document translation
First Claim
1. A system comprising:
- at least one processor; and
memory coupled to the at least one processor, the memory comprising computer executable instructions that, when executed by the at least one processor, performs a method for providing sequential two-handed touch typing, the method comprising;
extracting translatable content from an original document;
creating a plurality of intermediate documents from the extracted translatable content, wherein the plurality of intermediate documents includes the extracted translatable content;
transmitting the plurality of intermediate documents to a translation service for translation from a first language to a second language;
receiving one or more translated intermediate documents from the translation service;
extracting translated content from the one or more translated intermediate documents; and
constructing a translated document comprising the translated content.
0 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
Techniques for automated document translation are described. An apparatus may comprise a translatable content component, an intermediate component, and a translation management component. The translatable content component may be generally operative to extract translatable content from an original document, and to construct a translated document based on extracted translated content, the translated document comprising a translation of the original document from a first language to a second language. The intermediate component may be operative to create one or more intermediate documents from extracted translatable content, and to extract translated content from one or more translated intermediate documents. The translation management component operative to transmit the one or more intermediate documents to a translation service for translation from a first language to a second language and to receive one or more translated intermediate documents from the translation service. Other embodiments are described and claimed.
-
Citations
20 Claims
-
1. A system comprising:
at least one processor; and memory coupled to the at least one processor, the memory comprising computer executable instructions that, when executed by the at least one processor, performs a method for providing sequential two-handed touch typing, the method comprising; extracting translatable content from an original document; creating a plurality of intermediate documents from the extracted translatable content, wherein the plurality of intermediate documents includes the extracted translatable content; transmitting the plurality of intermediate documents to a translation service for translation from a first language to a second language; receiving one or more translated intermediate documents from the translation service; extracting translated content from the one or more translated intermediate documents; and constructing a translated document comprising the translated content. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
-
9. A system, comprising:
-
a computing device; a translatable content component operative on the computing device to extract translatable content from an original document; an intermediate component operative on the computing device to create a plurality of intermediate documents from the extracted translatable content, wherein the plurality of intermediate documents includes the extracted translatable content; a translation management component operative on the computing device to transmit the one or more intermediate documents to a translation service and receive one or more translated intermediate documents from the translation service; the intermediate component further operative to extract translated content from the plurality of translated intermediate documents; and the translatable content component further operative to construct a translated document based on the extracted translated content, the translated document comprising a translation of the original document from a first language to a second language. - View Dependent Claims (10, 11, 12, 13, 14, 15, 16)
-
-
17. A method, comprising:
-
extracting translatable content from an original document; creating a plurality of intermediate documents from the extracted translatable content, wherein the plurality of intermediate documents includes the extracted translatable content; transmitting the plurality of intermediate documents to a translation service for translation from a first language to a second language; receiving one or more translated intermediate documents from the translation service; extracting translated content from the one or more translated intermediate documents; and constructing a translated document based on the extracted translated content, the translated document comprising a translation of the original document from the first language to the second language. - View Dependent Claims (18, 19, 20)
-
Specification