Method, program, and tool for updating the national language versions of documents
First Claim
1. A method for expediting delivery of a document in a native language and at least one National Language version of the document;
- the method comprising;
determining an initial level of the native language version of the document;
translating the initial level of the native language version into at least one National Language version having a high quality translation taking a first amount of average translation time per word;
translating given changes to the initial level into the at least one National Language version using a lower quality translation and taking a second amount of average translation time per word less than the first amount of average translation time per word;
indicating, using an indication, in the at least one National Language version at least one of i) that the indicated text is not to be regarded as the final translated text, and ii) a further translation of the lower quality translation will be made available at a later time; and
first delivering the document with the given changes in the native language and in the at least one National Language having the indication.
1 Assignment
0 Petitions
Accused Products
Abstract
A method is disclosed for expediting delivery of a document in a native language version and National Language versions of the document. An initial level of the native language version is translated into each of the National Language versions using a high quality translation process such as one that includes manual translation by professional translators. Any changes to this initial level are translated using a lower quality translation process such as one that includes only an automatic translation process without any manual translation. Though lower quality, this process has an average translation time per word that is less than the average translation time per word required for a higher quality translation. During the lower quality translation of the changes, an indication is inserted in association with the translated text indicating that the indicated text is not to be regarded as the final translated text, and that a further translation of the lower quality translation will be made available at a later time. This indication is inserted into the document by an automatic translation tool or program that is performing the lower quality translation. The document is first delivered in the native language and in the translated National Language versions where part of a given National language version has text having a high quality translation and other text having a lower quality translation with an indication that a higher quality translation will be available later. Any translated changes having the lower quality translation are translated again using a higher quality translation process and are redelivered at a later time.
51 Citations
8 Claims
-
1. A method for expediting delivery of a document in a native language and at least one National Language version of the document;
- the method comprising;
determining an initial level of the native language version of the document;
translating the initial level of the native language version into at least one National Language version having a high quality translation taking a first amount of average translation time per word;
translating given changes to the initial level into the at least one National Language version using a lower quality translation and taking a second amount of average translation time per word less than the first amount of average translation time per word;
indicating, using an indication, in the at least one National Language version at least one of i) that the indicated text is not to be regarded as the final translated text, and ii) a further translation of the lower quality translation will be made available at a later time; and
first delivering the document with the given changes in the native language and in the at least one National Language having the indication. - View Dependent Claims (2, 3)
- the method comprising;
-
4. A method for expediting delivery of a document in a native language and at least one National Language version of the document;
- the method comprising;
determining an initial level of the native language version of the document;
translating the initial level of the native language version into at least one National Language version using an automatic translation tool and manual translation;
translating given changes to the initial level into the at least one National Language using initially only the automatic translation tool;
indicating in the at least one National Language version that a further translation of the automatically translated changes will be made available at a later time; and
first delivering the document with the given changes in the native language and in the at least one native language having the indication. - View Dependent Claims (5)
- the method comprising;
-
6. An automatic translation tool, comprising:
-
means for receiving text in a first language;
means for automatically translating the received text into translated text; and
means for inserting an indication associated with the translated text indicating at least one of i) that a further translation will be made a different time, ii) that the associated text was translated using automatic translation, iii) that the associated text is a draft translation.
-
-
7. A method for translating a document, comprising:
-
receiving text in a first language;
automatically translating the received text into translated text; and
inserting an indication associated with the translated text indicating at least one of i) that a further translation will be made a different time, ii) that the associated text was translated using automatic translation, iii) that the associated text is a draft translation.
-
-
8. A computer program having computer readable program code means on a computer usable medium, comprising:
-
program means for causing a parsing of text in a first language;
program means for causing a translation of the received text into translated text; and
program code means for causing an indication, associated with the translated text, to be inserted indicating at least one of i) that a further translation will be made a different time, ii) that the associated text was translated using automatic translation, iii) that the associated text is a draft translation.
-
Specification