Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system
First Claim
1. A computer-implemented method for use in natural language translation, said method comprising performing in software processes, the steps of:
- a) comparing source material with stored material in a first natural language, said stored material having previously been translated from said first natural language to at least a second natural language;
b) identifying at least a part of said source material which has a relationship with at least a part of said stored material;
c) outputting said identified part of source material and said identified part of stored material in a form suitable for review by a user; and
d) replacing said identified part of source material with said identified part of stored material to assist full translation of said source material from said first natural language to at least said second natural language.
3 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
A computer-implemented method for use in natural language translation comprises performing in software processes, the steps of: comparing source material with stored material in a first natural language, said stored material having previously been translated from said first natural language to at least a second natural language, identifying at least a part of said source material which has a relationship with at least a part of said stored material, outputting said identified part of source material and said identified part of stored material in a form suitable for review by a user, and replacing said identified part of source material with said identified part of stored material to assist full translation of said source material from said first natural language to at least said second natural language.
-
Citations
37 Claims
-
1. A computer-implemented method for use in natural language translation, said method comprising performing in software processes, the steps of:
-
a) comparing source material with stored material in a first natural language, said stored material having previously been translated from said first natural language to at least a second natural language; b) identifying at least a part of said source material which has a relationship with at least a part of said stored material; c) outputting said identified part of source material and said identified part of stored material in a form suitable for review by a user; and d) replacing said identified part of source material with said identified part of stored material to assist full translation of said source material from said first natural language to at least said second natural language. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35)
-
-
36. A computer program product comprising a computer-readable medium having computer readable instructions recorded thereon for natural language translation, the computer readable instructions being operative, when performed by a computerized device, to cause the computerized device to perform a method comprising:
-
a) comparing source material with stored material in a first natural language, said stored material having previously been translated from said first natural language to at least a second natural language; b) identifying at least a part of said source material which has a relationship with at least a part of said stored material; c) outputting said identified part of source material and said identified part of stored material in a form suitable for review by a user; and d) replacing said identified part of source material with said identified part of stored material to assist full translation of said source material from said first natural language to at least said second natural language.
-
-
37. Apparatus for use in natural language translation, said apparatus including one or more computing platforms being collectively programmed with a plurality of components, the components being co-operative to perform a method comprising:
-
a) comparing source material with stored material in a first natural language, said stored material having previously been translated from said first natural language to at least a second natural language; b) identifying at least a part of said source material which has a relationship with at least a part of said stored material; c) outputting said identified part of source material and said identified part of stored material in a form suitable for review by a user; and d) replacing said identified part of source material with said identified part of stored material to assist full translation of said source material from said first natural language to at least said second natural language.
-
Specification