METHOD, DEVICE, AND PROGRAM PRODUCT FOR VERIFYING TRANSLATION IN RESOURCE FILE
First Claim
1. A method for verifying a character string translated from a first language into a second language in a resource file of verification target multilingual software using a tool program for verification, the method comprising:
- the tool program creating four text files, each corresponding to old and new versions in the first language and in the second language, from a set of old and new versions of PII (program integrated information) files in the first language and old and new versions of PII files in the second language resulting from version upgrade of the verification target software;
the tool program extracting a character string to be translated, a key name serving as an identifier of the character string, a directory name and a file name of the PII file in the first language that contains the character string from each of the four text files;
the tool program creating an intermediate file containing a plurality of records in which the extracted key name, the directory name, and the file name are attached to the character string as retrieval keys; and
the tool program creating a PII file for translation verification in the second language from each record in the intermediate file.
1 Assignment
0 Petitions
Accused Products
Abstract
The present invention provides a method for allowing users to easily know changes in PII character strings in a context at the time of execution of software. One aspect is a method for translation verification including the acts of: creating four text files, each corresponding to old and new versions in a first language and a second language, from a set of old and new versions of PII files in the first language and old and new versions of PII files in the second language; creating an intermediate file, which uses a key name contained in the new version of text file in the first language and a file name as retrieval keys, from the four text files; and creating a PII file for translation verification in the second language with reference to the intermediate file, is provided. Furthermore, a method, for displaying a translated character string on a GUI screen on the basis of a change attribute ID, including an act of attaching, to the intermediate file, a change attribute ID representing a type of change in the text files obtained by comparing old and new versions of text files in the first language and the second language, is provided.
-
Citations
19 Claims
-
1. A method for verifying a character string translated from a first language into a second language in a resource file of verification target multilingual software using a tool program for verification, the method comprising:
-
the tool program creating four text files, each corresponding to old and new versions in the first language and in the second language, from a set of old and new versions of PII (program integrated information) files in the first language and old and new versions of PII files in the second language resulting from version upgrade of the verification target software; the tool program extracting a character string to be translated, a key name serving as an identifier of the character string, a directory name and a file name of the PII file in the first language that contains the character string from each of the four text files; the tool program creating an intermediate file containing a plurality of records in which the extracted key name, the directory name, and the file name are attached to the character string as retrieval keys; and the tool program creating a PII file for translation verification in the second language from each record in the intermediate file. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11)
-
-
12. A computer program product for allowing a computer to execute a method for verifying a character string translated from a first language into a second language in a resource file of verification target multilingual software using a tool program for verification, the method comprising:
-
causing the computer to create four text files, each corresponding to old and new versions in the first language and in the second language, from a set of old and new versions of PII files in the first language and old and new versions of PII files in the second language resulting from version upgrade of the verification target software; causing the computer to extract a character string to be translated, a key name serving as an identifier of the character string, a directory name and a file name of the PII file in the first language that contains the character string from each of the four text files; causing the computer to create an intermediate file containing a plurality of records in which the extracted key name, the directory name, and the file name are attached to the character string as retrieval keys; and causing the computer to create a PII file for translation verification in the second language from each record in the intermediate file. - View Dependent Claims (13, 14)
-
-
15. A device for verifying a character string translated from a first language into a second language in a resource file of verification target multilingual software, the device comprising:
-
a control unit; and a PII file input unit for receiving, as input, a set of old and new versions of PII files in the first language and old and new versions of PII files in the second language resulting from version upgrade of the verification target software, wherein wherein the control unit is operable to; create four text files, each corresponding to old and new versions in the first language and in the second language, from the set of the old and new versions of PII files in the first language and the old and new versions of PII files in the second language, input from the PII file input unit, extract a character string to be translated, a key name serving as an identifier of the character string, a directory name and a file name of the PII file in the first language that contains the character string from each of the four text files, create an intermediate file containing a plurality of records in which the extracted key name, the directory name, and the file name are attached to the character string as retrieval keys, and create a PII file for translation verification in the second language from each record in the intermediate file. - View Dependent Claims (16, 17, 18, 19)
-
Specification