Multilingual Translation Database System and An Establishing Method Therefor
First Claim
1. An establishing method for a multilingual translation database system, comprising the steps of:
- collecting multilingual texts via Internet by using an agent system, wherein the multilingual texts contain a plurality of multilingual sentence pairs or multilingual sentence-fragment pairs, each of the multilingual sentence pairs or the multilingual sentence-fragment pairs formed with a source language and a target language;
converting the multilingual texts from a first format to a second format;
classifying the multilingual texts according to particular or predetermined fields;
analyzing the classified multilingual texts to select multilingual sentence pairs or multilingual sentence-fragment pairs from the classified multilingual texts, and to define a set of repeated key sentences or key sentence fragments of the repeated sentence structures or the repeated key sentence-fragment structures with a predetermined degree of repeat frequency;
revising the repeated key sentences or the key sentence fragments;
adding the repeated key sentences or the key sentence fragments to the translation database; and
testing the translation database to check the correctness of the repeated key sentences or the key sentence fragments.
2 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
A method for building a multilingual translation database system includes the steps of: providing a plurality of multilingual sentence pairs or multilingual sentence-fragment pairs in a translation database, each of the multilingual sentence pairs or the multilingual sentence-fragment pairs formed with a source language and a target language; selecting repeated sentence structures or repeated sentence fragments from the multilingual sentence pairs or the multilingual sentence-fragment pairs; and defining or qualifying at least one repeated key sentence or key sentence fragment of the repeated sentence structures or the repeated key sentence-fragment structures with a predetermined degree of repeat frequency.
-
Citations
9 Claims
-
1. An establishing method for a multilingual translation database system, comprising the steps of:
-
collecting multilingual texts via Internet by using an agent system, wherein the multilingual texts contain a plurality of multilingual sentence pairs or multilingual sentence-fragment pairs, each of the multilingual sentence pairs or the multilingual sentence-fragment pairs formed with a source language and a target language; converting the multilingual texts from a first format to a second format; classifying the multilingual texts according to particular or predetermined fields; analyzing the classified multilingual texts to select multilingual sentence pairs or multilingual sentence-fragment pairs from the classified multilingual texts, and to define a set of repeated key sentences or key sentence fragments of the repeated sentence structures or the repeated key sentence-fragment structures with a predetermined degree of repeat frequency; revising the repeated key sentences or the key sentence fragments;
adding the repeated key sentences or the key sentence fragments to the translation database; andtesting the translation database to check the correctness of the repeated key sentences or the key sentence fragments.
-
-
2. A method for building a multilingual translation database system, comprising the steps of:
-
providing a plurality of multilingual sentence pairs or multilingual sentence-fragment pairs in a translation database, each of the multilingual sentence pairs or the multilingual sentence-fragment pairs formed with a source language and a target language; selecting repeated sentence structures or repeated sentence fragments from the multilingual sentence pairs or the multilingual sentence-fragment pairs; defining at least one repeated key sentence or key sentence fragment of the repeated sentence structures or the repeated key sentence-fragment structures with a predetermined degree of repeat frequency. - View Dependent Claims (3, 4, 5)
-
-
6. A multilingual translation database system, comprising:
-
a translation database; a plurality of multilingual sentence pairs or multilingual sentence-fragment pairs provided in the translation database; a plurality of repeated sentence structures or repeated sentence-fragment structures selected from the multilingual sentence pairs or the multilingual sentence-fragment pairs; a plurality of repeated key sentences or repeated key sentence fragments retrieved from the repeated sentence structures or the repeated sentence-fragment structures; wherein each of the repeated key sentences or the repeated key sentence fragments has a predetermined degree of repeat frequency. - View Dependent Claims (7, 8, 9)
-
Specification