Arrangement for increasing the comprehension of speech when translating speech from a first language to a second language
First Claim
1. Arrangement for increasing comprehension of speech when translating speech from a first language to a second language, comprisingelements for receiving speech in a first language, a translation unit for translating speech in the first language to a second language, and speech synthesis elements for generating speech in the second language, characterized in that the arrangement also comprisesan analysis unit which analyzes variations in fundamental tone and duration of the speech in the first language,a prosody-interpreting unit which determines first prosody-dependent information in dependence on said analysis unit and on language-characteristic information which relates to the first language,a prosody-generating unit which generates second prosody-dependent information with a starting point from the first prosody-dependent information and from language-characteristic information which relates to the second language, which second prosody-dependent information is used by the speech synthesis element for producing stresses in the second language corresponding to stresses in the speech in the first language.
5 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
An arrangement for improved speech comprehension in artificial translation of one language to a second language. The arrangement comprises an analysis unit which carries out an analysis of duration and fundamental tone of the speech in the first language. A prosody-interpreting unit determines, on the basis of the analysis and language-characteristic information, prosody-dependent information in the first speech which is used by a prosody-generating unit for the second language for controlling the speech synthesis. A speech synthesis element thus produces stresses in the speech translated in the second language which, from a language point of view, correspond to stresses in the first language.
-
Citations
2 Claims
-
1. Arrangement for increasing comprehension of speech when translating speech from a first language to a second language, comprising
elements for receiving speech in a first language, a translation unit for translating speech in the first language to a second language, and speech synthesis elements for generating speech in the second language, characterized in that the arrangement also comprises an analysis unit which analyzes variations in fundamental tone and duration of the speech in the first language, a prosody-interpreting unit which determines first prosody-dependent information in dependence on said analysis unit and on language-characteristic information which relates to the first language, a prosody-generating unit which generates second prosody-dependent information with a starting point from the first prosody-dependent information and from language-characteristic information which relates to the second language, which second prosody-dependent information is used by the speech synthesis element for producing stresses in the second language corresponding to stresses in the speech in the first language.
Specification