System and methods for translating software into localized versions
First Claim
1. In a computer system, a method for assisting a user with translating a software program into a translated version which is localized for a particular locale, the software program having a plurality of resources for displaying a user interface, the method comprising:
- (a) extracting translatable items of said resources from the software program, said translatable items including locale-dependent text strings which are displayed by said user interface and dimensions of said resources;
(b) storing said extracted translatable items in a translation table, said translation table for assisting with translating a locale dependent text string of a particular extracted translatable item to a new text string for the particular locale and inputting a new dimension of a resource of said particular extracted translatable item; and
(c) translating said software program by translating at least one of the text strings of said extracted translatable items to a new text string for the particular locale, while at the same time indicating to the user how said new text string will appear in the user interface of the translated version so that said new dimension may be entered by the user.
3 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
A Software Translation Kit (STK) system having a shell, TShell, coupled to an Export/Import module and various Editors is described. The Export/Import module itself includes a parsing engine to extract strings and translatable information from application programs. It functions as a front end parser to "translatable" sources, providing data conversion as needed. The STK system provides a standard interface and set of tools which can be used to localize graphic user interface products. By employing a datacentric approach, the system provides a standard platform which allows translators to act independently of the product they are translating.
436 Citations
43 Claims
-
1. In a computer system, a method for assisting a user with translating a software program into a translated version which is localized for a particular locale, the software program having a plurality of resources for displaying a user interface, the method comprising:
-
(a) extracting translatable items of said resources from the software program, said translatable items including locale-dependent text strings which are displayed by said user interface and dimensions of said resources; (b) storing said extracted translatable items in a translation table, said translation table for assisting with translating a locale dependent text string of a particular extracted translatable item to a new text string for the particular locale and inputting a new dimension of a resource of said particular extracted translatable item; and (c) translating said software program by translating at least one of the text strings of said extracted translatable items to a new text string for the particular locale, while at the same time indicating to the user how said new text string will appear in the user interface of the translated version so that said new dimension may be entered by the user. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20)
-
-
21. A computer system for assisting a user with translating a software program from one natural language to another, the system comprising:
-
a computer system having a screen display, said screen display for displaying a user interface of the software program; a parsing engine for extracting translatable items including text strings and dimensions of resources from the user interface of the software program and storing those items in a database, said database storing text strings for at least two natural languages; and editors, operably coupled to the database, for translating text strings from one natural language to another while simultaneously showing the user how the translated text strings will appear in the user interface of a translated version of the software program utilizing dimensions stored in said database, and allowing a user to change dimensions of resources of the user interface of the software program to accommodate the translated text strings. - View Dependent Claims (22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29)
-
-
30. In a computer system, an improved method for translating a computer program from one natural language to another, the improvement comprising:
-
(a) parsing user interface resources of the computer program into a central data container; (b) storing with each resource its dimension as it appears on a user interface of the computer program; and (c) displaying at least one editor for translating text strings of said user interface resources, said at least one editor illustrating how each user interface resource which is translated will appear in the user interface of the computer program, including allowing a user to adjust the dimension of selected user interface resources which are translated. - View Dependent Claims (31, 32, 33, 34, 35)
-
-
36. In a computer system, a method of translating a software program into a translated version, said software program having a plurality of screen objects in a graphical user interface, the method comprising the steps of:
-
extracting text strings and dimensions associated with screen objects of said graphical user interface of said software program; translating a selected screen object by entering a new text string for said selected object; displaying said selected object with said new text string and said extracted dimensions; inputting new dimensions for said displayed selected object to accommodate said new text string; and generating said translated version which includes said selected screen object with said new text string and said new dimensions. - View Dependent Claims (37, 38, 39)
-
-
40. A computer program product that translates a software program into a translated version, said software program having a plurality of screen objects in a graphical user interface, the computer program product comprising:
-
computer code that extracts text strings and dimensions associated with screen objects of said graphical user interface of said software program; computer code that translates a selected screen object by receiving input of a new text string for said selected object; computer code that displays said selected object with said new text string and said extracted dimensions; computer code that receives new dimensions for said displayed selected object as input from a user to accommodate said new text string; computer code that generates said translated version which includes said selected screen object with said new text string and said new dimensions; and a computer readable medium that stores said computer codes. - View Dependent Claims (41, 42, 43)
-
Specification