Multi-language phrase editor and method thereof
First Claim
1. A method for making a database stored upon a computer readable medium used with a computer for use as a computerized multilingual phrase database in a runtime application environment, for translating words, phrases and variables into words, phrases and variables in at least a second language, comprising:
- creating all application phrases in one language, reserving a variable placeholder in the application phrase for each variable in the phrases, and storing the application phrases in one language in a first phrase database;
creating translations of the created application phrases in the one language into at least another language and storing the translated phrases in at least a second phrase database;
creating the first phrase database and the at least a second phrase database of phrases as common phrase databases of phrases common to all applications with which the phrases are to be used; and
creating at least a first application specific phrase database and at least a second application specific database made up of translations of the at least a first application specific phrase database only for applications which will use the phrases in the at least a first application specific phrase database and at least a second application specific database, and exporting the created first common phrase database, at least a second common phrase database, the first application specific phrase database, and at least a second application specific phrase database in a form that can be used in a runtime environment by an application for which the databases were created.
2 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
A method and system is provided for making a database stored upon a computer readable medium for use as a computerized multilingual phrase database in a runtime application environment. A database of all application phrases is created in one language with variable place holders reserved in the application phrases for each variable in the phrases. Translations of the created application phrases are created and stored in at least a second phrase database. The first and second phrase databases are exported in a form that can be used in a runtime environment by an application for which the first database and the second database were created.
-
Citations
20 Claims
-
1. A method for making a database stored upon a computer readable medium used with a computer for use as a computerized multilingual phrase database in a runtime application environment, for translating words, phrases and variables into words, phrases and variables in at least a second language, comprising:
-
creating all application phrases in one language, reserving a variable placeholder in the application phrase for each variable in the phrases, and storing the application phrases in one language in a first phrase database;
creating translations of the created application phrases in the one language into at least another language and storing the translated phrases in at least a second phrase database;
creating the first phrase database and the at least a second phrase database of phrases as common phrase databases of phrases common to all applications with which the phrases are to be used; and
creating at least a first application specific phrase database and at least a second application specific database made up of translations of the at least a first application specific phrase database only for applications which will use the phrases in the at least a first application specific phrase database and at least a second application specific database, and exporting the created first common phrase database, at least a second common phrase database, the first application specific phrase database, and at least a second application specific phrase database in a form that can be used in a runtime environment by an application for which the databases were created. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)
-
-
10. A database system for use with a computer as a multilingual phrase database in a runtime application environment, for translating words, phrases and variables into words, phrases and variables in at least a second language comprising:
-
a first database created and stored which comprises all application phrases in one language, and variable place holder in each phrase that includes a variable;
at least a second database created and stored which comprises translations of the application phrases in the first database; and
said first database and said at least a second database comprise common phrase databases of phrases common to all applications with which the database system is to be used; and
at least a first application specific phrase database and at least a second application specific database made up of translations of the at least a first application specific phrase database only for applications which will use the phrases in the at least a first application specific database and the at least a second application specific database;
said first common phrase database, said at least a second common phrase database, said first application specific phrase database, and at least a second application specific phrase database having been exported and stored in a form in which the databases can be used in a runtime environment by an application for which the databases were created. - View Dependent Claims (11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20)
-
Specification