Method and system for localizing Web pages
First Claim
Patent Images
1. A computer implemented method for localizing Web pages, the method comprising:
- reading a computer file containing HTML, tags and scripts;
identifying character strings located between the HTML tags and within the scripts;
generating a modified version of the computer file by replacing the identified character strings with variables;
generating an include file containing the variables and associated character strings;
adding a reference to the include file in the modified version of the computer file; and
translating the character strings of the include file to a language different than that of the character strings in the original computer file;
wherein adding a reference to the include file comprises adding a reference to the translated include file;
wherein the modified version of the computer file and the include file is stored in a Web server connected to the Internet;
wherein adding a reference to the include file comprises adding a reference to a translated version of the include file based on a user requesting a Web page from the Web server;
wherein the computer file is read into a buffer, and a localizer searches for comments, wherein, if comments are found, the comments are each replaced with a comment token and added to a comment dictionary, the localizer further searches for scripts, wherein, if scripts are found, the scripts are each replaced with a script token and added to a script dictionary, the localizer further searches for HTML tags, wherein, if HTML tags are found, the HTML tags are each replaced with an HTML tag token and added to a tag dictionary, the localizer further searches for key words, wherein, if key words are found, the key words are each replaced with a key word token and added to a key word dictionary, whereby only the tokens and text strings are remaining thereafter.
13 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
A computer implemented method for localizing Web pages is disclosed. The method includes reading a computer file containing HTML tags and scripts and identifying character strings located between the HTML tags and within the scripts. A modified version of the computer file is generated by replacing the identified character strings with variables. An include file containing the variables and associated character strings is also generated. The method further includes adding a reference to the include file in the modified version of the computer file.
151 Citations
23 Claims
-
1. A computer implemented method for localizing Web pages, the method comprising:
-
reading a computer file containing HTML, tags and scripts; identifying character strings located between the HTML tags and within the scripts; generating a modified version of the computer file by replacing the identified character strings with variables; generating an include file containing the variables and associated character strings; adding a reference to the include file in the modified version of the computer file; and translating the character strings of the include file to a language different than that of the character strings in the original computer file; wherein adding a reference to the include file comprises adding a reference to the translated include file; wherein the modified version of the computer file and the include file is stored in a Web server connected to the Internet; wherein adding a reference to the include file comprises adding a reference to a translated version of the include file based on a user requesting a Web page from the Web server; wherein the computer file is read into a buffer, and a localizer searches for comments, wherein, if comments are found, the comments are each replaced with a comment token and added to a comment dictionary, the localizer further searches for scripts, wherein, if scripts are found, the scripts are each replaced with a script token and added to a script dictionary, the localizer further searches for HTML tags, wherein, if HTML tags are found, the HTML tags are each replaced with an HTML tag token and added to a tag dictionary, the localizer further searches for key words, wherein, if key words are found, the key words are each replaced with a key word token and added to a key word dictionary, whereby only the tokens and text strings are remaining thereafter. - View Dependent Claims (2, 3, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23)
-
-
4. A computer program product for localizing Web pages, comprising:
-
computer code that reads a computer file containing HTML tags and scripts; computer code that identifies character strings located between the HTML tags and within the scripts; computer code that generates an include file containing the variables and associated character strings; computer code that adds a reference to the include file in the modified version of the computer file; and computer code that translates the character strings of the include file to a language different than that of the character strings in the original computer file; a computer readable medium that stores the computer code; wherein adding a reference to the include file comprises adding a reference to the translated include file; wherein the modified version of the computer file and the include file is stored in a Web server connected to the Internet; wherein adding a reference to the include file comprises adding a reference to a translated version of the include file based on a user requesting a Web page from the Web server; wherein the computer file is read into a buffer, and a localizer searches for comments, wherein, if comments are found, the comments are each replaced with a comment token and added to a comment dictionary, the localizer further searches for scripts, wherein, if scripts are found, the scripts are each replaced with a script token and added to a script dictionary, the localizer further searches for HTML tags, wherein, if HTML tags are found, the HTML tags are each replaced with an HTML tag token and added to a tag dictionary, the localizer further searches for key words, wherein, if key words are found, the key words are each replaced with a key word token and added to a key word dictionary, whereby only the tokens and text strings are remaining thereafter. - View Dependent Claims (5)
-
-
6. A system for localizing Web pages, the system comprising:
-
a processor operable to read a computer file containing HTML tags and scripts, identify character strings located between the HTML tags and within the scripts, generate a modified version of the computer file by replacing the identified character strings with variables, generate an include file containing the variables and associated character strings, and add a reference to the include file in the modified version of the computer file; and a memory device for storing the modified version of the computer file and the include file; wherein the character strings of the include file are translated to a language different than that of the character strings in the original computer file; wherein adding a reference to the include file comprises adding a reference to the translated include file; wherein the modified version of the computer file and the include file is stored in a Web server connected to the Internet; wherein adding a reference to the include file comprises adding a reference to a translated version of the include file based on a user requesting a Web page from the Web server; wherein the computer file is read into a buffer, and a localizer searches for comments, wherein, if comments are found, the comments are each replaced with a comment token and added to a comment dictionary, the localizer further searches for scripts, wherein, if scripts are found, the scripts are each replaced with a script token and added to a script dictionary, the localizer further searches for HTML tags, wherein, if HTML tags are found, the HTML tags are each replaced with an HTML tag token and added to a tag dictionary, the localizer further searches for key words, wherein, if key words are found, the key words are each replaced with a key word token and added to a key word dictionary, whereby only the tokens and text strings are remaining thereafter.
-
-
7. A method for preparing a computer file for translation by a translator application, the method comprising:
-
reading the computer file; identifying character strings within the computer file and separating the character strings from functional strings in the file; replacing the identified character strings with variables to create a modified version of the computer file; generating a reference file containing the variables and associated character strings, the reference file being configured for translation by the translator application; and adding a reference to the reference file within the modified computer file; wherein the character strings of the reference file are translated to a language different than that of the character strings in the original computer file; wherein adding a reference to the reference file comprises adding a reference to the translated reference file; wherein adding a reference to the reference file comprises adding a reference to a translated version of the reference file based on a user requesting a Web page from the Web server; wherein the computer file is read into a buffer, and a localizer searches for comments, wherein, if comments are found, the comments are each replaced with a comment token and added to a comment dictionary, the localizer further searches for scripts, wherein, if scripts are found, the scripts are each replaced with a script token and added to a script dictionary, the localizer further searches for HTML tags, wherein, if HTML tags are found, the HTML tags are each replaced with an HTML tag token and added to a tag dictionary, the localizer further searches for key words, wherein, if key words are found, the key words are each replaced with a key word token and added to a key word dictionary, whereby only the tokens and text strings are remaining thereafter. - View Dependent Claims (8, 9, 10, 11)
-
Specification