Computer-aided transcription system using pronounceable substitute text with a common cross-reference library
First Claim
1. A method of language translation during a testimonial proceeding, the method comprising:
- receiving from a transcription system, in real-time, representations of words spoken in a first language by a first participant during a testimonial proceeding;
receiving, via a terminal associated with a second participant, an identification of a second language;
converting, in real-time, the representations to text in the first language;
translating, in real-time, the text in the first language to text in the second language; and
transmitting the text in the second language to the terminal associated with the second participant for real-time display.
2 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
A transcription network having linked computer terminals for a court reporter and for examining, defending, and associate attorneys is disclosed. Cross-reference libraries, phoneme libraries, phoneme dictionaries, and pronunciation indices are used by a reporter terminal to generate readable text transcripts which are communicated to the other terminals for real-time review. Cross-reference libraries provide for the bulk of the transcription while stenographic keystrokes that cannot be directly transcribed are converted to phoneme text or other pronounceable form for down-line readability. A common cross-reference library is provided to supplement local cross-reference libraries to aid transcription and to provide for standardization. The reporter terminal provides for update and preparation of the local cross-reference libraries using case law and evidence prior to a proceeding, as well as provides key-stroke training for the court reporter. Foreign language tables are also provided to service proceedings involving two or more languages.
-
Citations
18 Claims
-
1. A method of language translation during a testimonial proceeding, the method comprising:
-
receiving from a transcription system, in real-time, representations of words spoken in a first language by a first participant during a testimonial proceeding; receiving, via a terminal associated with a second participant, an identification of a second language; converting, in real-time, the representations to text in the first language; translating, in real-time, the text in the first language to text in the second language; and transmitting the text in the second language to the terminal associated with the second participant for real-time display. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
-
-
9. A system for language translation during a testimonial proceeding, the system comprising:
-
a computer system in operative communication with a transcription system and one or more terminals; wherein the computer system is configured to; receive, from the transcription system, in real-time, representations of words spoken in a first language by a first participant during a testimonial proceeding; receive, via a terminal associated with a second participant, an identification of a second language; convert, in real-time, the representations to text in the first language; translate, in real-time, the text in the first language to text in the second language; and transmit the text in the second language to the terminal associated with the second participant for real-time display. - View Dependent Claims (10, 11, 12, 13, 14, 15, 16)
-
-
17. A method of language translation during a testimonial proceeding, the method comprising:
-
receiving, from individual terminals associated with respective individual participants in a testimonial proceeding, information identifying a language in which each participant desires to view real-time testimony; receiving from a transcription system, in real-time, representations of words spoken in a first language by a first participant during the testimonial proceeding; converting, in real-time, the representations to text in the first language; translating, in real-time, the text in the first language to text in each identified language other then the first language; and transmitting, to each participant, for real-time display via their respective terminal, the text in their identified language.
-
-
18. A system for language translation during a testimonial proceeding, the system comprising:
-
a computer system in operative communication with a transcription system and one or more terminals; wherein the computer system is configured to; receive, from individual terminals associated with respective individual participants in a testimonial proceeding, information identifying a language in which each participant desires to view real-time testimony; receive from the transcription system, in real-time, representations of words spoken in a first language by a first participant during the testimonial proceeding; convert, in real-time, the representations to text in the first language; translate, in real-time, the text in the first language to text in each identified language other then the first language; and transmit, to each participant, for real-time display via their respective terminal, the text in their identified language.
-
Specification