Dynamic language translation of web site content
First Claim
1. A method implemented on a computer having at least one processor, storage, and a communication platform for providing translated web content, comprising the steps of:
- receiving a request, via a public network connection, from an online user for consuming content in a second language translated from content in a first language;
obtaining, upon receiving the request, the content in the first language from an Internet source that hosts the content in the first language;
dividing the obtained content in the first language into a plurality of translatable components;
determining, with respect to each of the plurality of translatable components, whether there is a corresponding translated component previously stored;
generating, if a number of translatable components that have corresponding translated components exceeds a threshold, the content in the second language by replacing each of the number of translatable components with a corresponding translated component;
automatically placing an address of the content in the first language onto a translation queue, if the number of translatable components that have corresponding translated components does not exceed the threshold, so that the content in the first language represented by the address is to be translated via machine translation with human post-editing to create the content in the second language; and
sending the content in the second language to the online user as a response to the request.
4 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
Methods, systems, and computer readable medium for providing translated web content. A request is received from a user for content in a second language translated from content in a first language from a first Internet source. The content in the first language is obtained and divided into one or more translatable components. Whether the one or more translatable components have been previously translated, via at least one of machine translation, human translation, and a combination thereof, into the second language and stored as translated components in a storage is determined. If there are one or more translatable components previously translated and stored, the content is generated in the second language by modifying the content in the first language so that at least some translatable components are replaced with corresponding translated components and sent in the second language to the user as a response to the request.
185 Citations
7 Claims
-
1. A method implemented on a computer having at least one processor, storage, and a communication platform for providing translated web content, comprising the steps of:
-
receiving a request, via a public network connection, from an online user for consuming content in a second language translated from content in a first language; obtaining, upon receiving the request, the content in the first language from an Internet source that hosts the content in the first language; dividing the obtained content in the first language into a plurality of translatable components; determining, with respect to each of the plurality of translatable components, whether there is a corresponding translated component previously stored; generating, if a number of translatable components that have corresponding translated components exceeds a threshold, the content in the second language by replacing each of the number of translatable components with a corresponding translated component; automatically placing an address of the content in the first language onto a translation queue, if the number of translatable components that have corresponding translated components does not exceed the threshold, so that the content in the first language represented by the address is to be translated via machine translation with human post-editing to create the content in the second language; and sending the content in the second language to the online user as a response to the request. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7)
-
Specification