Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system
First Claim
1. A computer-implemented method for use in natural language translation, said method comprising performing in software processes, the steps of:
- receiving source material segments being authored by a user in a first natural language;
comparing, utilizing a module stored in memory and communicatively coupled with a processor, the received source material segments with stored material segments in the first natural language, said stored material segments having previously been translated from said first natural language to target segments in a second natural language;
identifying a plurality of source material segments that are similar to stored material segments using a fuzzy match level;
outputting the plurality of identified source material segments and respective similar stored material segments in a form suitable for review by a user;
replacing identified source material segments with respective similar stored material segments to assist full translation of source material from said first natural language to at least said second natural language, wherein the replacing is carried out in response to input from a user and wherein the user chooses to amend the source material they are currently authoring according to stored material; and
translating the authored source material using machine translation to;
reuse similar stored material segments replaced from translation memory and respective stored target segments stored in translation memory, and translate the source material segments not replaced from translation memory.
4 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
A computer-implemented method for use in natural language translation comprises performing in software processes, the steps of: comparing source material with stored material in a first natural language, said stored material having previously been translated from said first natural language to at least a second natural language, identifying at least a part of said source material which has a relationship with at least a part of said stored material, outputting said identified part of source material and said identified part of stored material in a form suitable for review by a user, and replacing said identified part of source material with said identified part of stored material to assist full translation of said source material from said first natural language to at least said second natural language.
-
Citations
34 Claims
-
1. A computer-implemented method for use in natural language translation, said method comprising performing in software processes, the steps of:
-
receiving source material segments being authored by a user in a first natural language; comparing, utilizing a module stored in memory and communicatively coupled with a processor, the received source material segments with stored material segments in the first natural language, said stored material segments having previously been translated from said first natural language to target segments in a second natural language; identifying a plurality of source material segments that are similar to stored material segments using a fuzzy match level; outputting the plurality of identified source material segments and respective similar stored material segments in a form suitable for review by a user; replacing identified source material segments with respective similar stored material segments to assist full translation of source material from said first natural language to at least said second natural language, wherein the replacing is carried out in response to input from a user and wherein the user chooses to amend the source material they are currently authoring according to stored material; and translating the authored source material using machine translation to; reuse similar stored material segments replaced from translation memory and respective stored target segments stored in translation memory, and translate the source material segments not replaced from translation memory. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32)
-
-
33. A computer program product comprising a non-transitory computer-readable medium having computer readable instructions recorded thereon for natural language translation, the computer readable instructions being operative, when performed by a computerized device, to cause the computerized device to perform a method comprising:
-
receiving source material segments being authored by a user in a first natural language; comparing the received source material segments with stored material segments in the first natural language, said stored material segments having previously been translated from said first natural language to target segments in a second natural language; identifying a plurality of source material segments that are similar to stored material segments using a fuzzy match level; outputting the plurality of identified source material segments and respective similar stored material segments in a form suitable for review by a user; replacing identified source material segments with respective similar stored material segments to assist full translation of source material from said first natural language to at least said second natural language, wherein the replacing is carried out in response to input from a user and wherein the user chooses to amend the source material they are currently authoring according to stored material; and translating the authored source material using machine translation to; reuse similar stored material segments replaced from translation memory and respective stored target segments stored in translation memory, and translate the source material segments not replaced from translation memory.
-
-
34. A system for redirecting translation that will be used for portions of source material to using machine translation including translation memory to facilitate natural language translation, the system comprising:
-
an authoring environment configured to receive source material being authored by a user in a first natural language; a core component configured to; receive the source material from the authoring environment, compare segments of the received source material with stored material in the first natural language, said stored material having previously been translated from said first natural language to at least a second natural language and stored in a translation memory as segment pairs, each including a source segment and a translation segment, identify a source material segment which is similar to a source segment of a segment pair in the translation memory, compare the source material with stylistic options, and output the identified source material segment and the identified similar source segment of the source segment pair to the authoring environment; the authoring environment further configured to; present the identified source material segment and the identified similar source segment of the source segment pair to the user, replace the identified source material segment with the identified similar source segment of the source segment pair in response to input from the user to amend the source material the user is currently authoring, and to redirect translation of the source segment to be translated by machine translation using the translation memory during translation of the source material; and a machine translator to perform machine translation of the source material, the machine translator configured to reuse portions of the source material replaced from translation memory and translate portions of the source material not replaced from translation memory.
-
Specification