Generating and storing translation information as package metadata
First Claim
1. A method, comprising:
- receiving, by a processor, a user input specifying a search term in a first natural language;
identifying, using the search term, a software package installed on a client, wherein a user interface of the software package utilizes a second natural language;
identifying, by the processor, a set of language specifications associated with the software package, wherein the set of language specifications identifies the first natural language and the second natural language;
accessing, by the processor, a remote repository to extract a set of language metadata associated with the set of language specifications, wherein the set of language metadata comprises on-demand generated translation information, wherein the on-demand generated translation information includes translations of one or more user interface elements from the second natural language into the first natural language;
responsive to initiating the software package on the client, translating a text associated with the software package from the second natural language into the first language by the processor using the set of language metadata to produce a translated text in the first natural language; and
changing, by the processor using the translated text, the user interface language of the software package to the first natural language.
2 Assignments
0 Petitions
Accused Products
Abstract
Embodiments relate to systems and methods for generating and storing translation information as package metadata. A physical or virtual client machine can host a set of installed software packages, including operating system, application, and/or other software. A package manager tracks the set of installed packages and language resources available for the installed set. The package manager can host or access a set of package attributes which include language specifications which indicates a language that should be used for search, display, and/or other activities. The language specifications be used to link to remote a remote repository storing various language metadata, including translations of source text. The resulting translated descriptions of source text from applications or other objects can be received and locally stored as translation information on the client machine. Translations can be periodically generated and/or updated.
118 Citations
20 Claims
-
1. A method, comprising:
-
receiving, by a processor, a user input specifying a search term in a first natural language; identifying, using the search term, a software package installed on a client, wherein a user interface of the software package utilizes a second natural language; identifying, by the processor, a set of language specifications associated with the software package, wherein the set of language specifications identifies the first natural language and the second natural language; accessing, by the processor, a remote repository to extract a set of language metadata associated with the set of language specifications, wherein the set of language metadata comprises on-demand generated translation information, wherein the on-demand generated translation information includes translations of one or more user interface elements from the second natural language into the first natural language; responsive to initiating the software package on the client, translating a text associated with the software package from the second natural language into the first language by the processor using the set of language metadata to produce a translated text in the first natural language; and changing, by the processor using the translated text, the user interface language of the software package to the first natural language. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10)
-
-
11. A system, comprising:
-
a memory; a processor, operatively coupled to the memory, the processor to; receive a user input specifying a search term in a first natural language; identify, using the search term, a software package installed on a client, wherein a user interface of the software package utilizes a second natural language; identify a set of language specifications associated with the software package, wherein the set of language specifications identifies the first natural language and the second natural language; accessing a remote repository to extract a set of language metadata associated with the set of language specifications; responsive to initiating the software package on the client, translate a text associated with the software package from the first natural language into the second natural language using the set of language metadata to produce a translated text, wherein the set of language metadata comprises on-demand generated translation information, wherein the on-demand generated translation information includes translations of one or more user interface elements from the second natural language into the first natural language; and change, using the translated text, the user interface language of the software package to the first natural language. - View Dependent Claims (12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20)
-
Specification