Translation process component
First Claim
1. A translation method, comprising:
- compiling a set of files including non-localizable files and localizable files into a set of install files, the localizable files including string data from at least one source in a first human language;
extracting the string data and exporting the extracted string data to a formatted file;
receiving a translated formatted file that includes translated string data, the translated string data corresponding to the extracted string data that has been at least partially translated from the first human language into a target human language;
importing the translated string data into the localizable files to produce translated localizable files and replacing the localizable files with translated localizable files that includes the imported translated string data; and
packaging the translated localizable files together with the non-localizable files into a set of target install files without requiring recompilation of any of the non-localizable files.
1 Assignment
0 Petitions
Accused Products
Abstract
A translation tool that facilitates translation of a software product into multiple target human languages without requiring recompilation of any binary deliverables. The translation tool is installed by an end user who wishes to translate the software product into the target human language. The end user does not need any programming knowledge. The translator tool extracts all the strings from various sources in the software product, and displays them on a UI to a translator or exports them to a spreadsheet file. The translator translates all the strings via the UI or by modifying the spreadsheet file and saves the translations. The translator tool uses an MSI utility to package the translated deliverables into an installer. The resulting set of install files are now in the target language and can be deployed without having to recompile any of the binary files (EXEs, DLLs) or other content not requiring translation.
-
Citations
18 Claims
-
1. A translation method, comprising:
-
compiling a set of files including non-localizable files and localizable files into a set of install files, the localizable files including string data from at least one source in a first human language; extracting the string data and exporting the extracted string data to a formatted file; receiving a translated formatted file that includes translated string data, the translated string data corresponding to the extracted string data that has been at least partially translated from the first human language into a target human language; importing the translated string data into the localizable files to produce translated localizable files and replacing the localizable files with translated localizable files that includes the imported translated string data; and packaging the translated localizable files together with the non-localizable files into a set of target install files without requiring recompilation of any of the non-localizable files. - View Dependent Claims (2, 3, 4, 5, 6, 7)
-
-
8. A system to translate a software package including a non-localizable file and a localizable file, the localizable file including string data from at least one source in a first human language, the system comprising:
-
an extractor to receive the localizable file, a reader module coupled to the extractor, the reader module to extract the string data from the localizable file and export the extracted string data to a formatted file; a translator coupled to the reader, the translator to translate the string data from the first human language to a second human language to produce a translated formatted file; and a writer module coupled to the translator, the writer to receive the translated formatted file that includes the translated string data, the translated string data corresponding to the extracted string data that has been translated from the first human language into the second human language, the writer module to import the translated string data into the localizable files to produce a translated localizable file that includes the imported translated string data. - View Dependent Claims (9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16)
-
-
17. An article of manufacture for translating a localizable file including string data from at least one source in a first human language, the localizable file being part of a software product including localizable files and non-localizable files, the article of manufacture comprising:
-
a computer-readable medium; and a plurality of instructions wherein at least a portion of said plurality of instructions are storable in said computer-readable medium, and further wherein said plurality of instructions are configured to cause a processor to; extract string data from the localizable file; export the extracted string data to a formatted file; receive a translated formatted file including a translation of the string data from the first human language to a second human language; and import the translated string data into the localizable file to produce a translated localizable file that includes the imported translated string data. - View Dependent Claims (18)
-
Specification